November 23, 2015, 9:15 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ولادیمیر پوتین، رئیس جمهوری روسیه در دیدار خود با رهبر انقلاب، نسخهای از یکی از قدیمیترین کتابهای خطی قرآن موجود در روسیه را به ایشان هدیه کرد.
هر چند هنوز از سوی منابع رسمی مشخصات این نسخه اعلام نشده است اما گفته میشود این قرآن خطی، مربوط به دوره مروان آخرین خلیفه بنیامیه بوده که والی شام به سلطان سلیم عثمانی هدیه کرده بود؛ قرآنی که بعدها پادشاه دیگر عثمانی آن را به عباسمیرزا نائبالسلطنه قاجار هدیه کرده است.
بعدها این قرآن خطی، از سوی عباسمیرزا در جنگ قاجار و روس به دلیل رشادتهای والی گنجه به وی هدیه شد و در دوران شوروی سابق این قرآن به دستور استالین به موزه آرمیتاژ شهر سنتپطرزبورگ انتقال یافت.
پوتین، این نسخه را دوشنبه در دیدار با رهبر معظم انقلاب به ایشان هدیه کرد.
|
|
↧
November 23, 2015, 9:24 pm
سیدهادی خامنهای، مدیر پژوهشکده تاریخ اسلام در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره وضعیت نشر در کشور اظهار کرد: بهعنوان مدیر پژوهشکده تاریخ اسلام که کتابهای تولیدی خود را منتشر میکند، از وضعیت نشر راضی نیستیم، چراکه علاوه بر قیمت بالای تولید کتاب، بازار خرید به دلایل مختلف اقتصادی راکد است.
وی افزود: در اوضاع فعلی اقتصادی، خرید در بازار کتابهای بهاصطلاح زرد جریان دارد و بهعبارتی دیگر کتابهایی با موضوع سرگرمی از مخاطبان بیشتری برخوردارند. وضعیت راکد در بازار مطبوعات با شمارگان پایین نیز وجود دارد.
خامنهای در تبیین نقش رسانهها در بهبود وضعیت نشر ادامه داد: رسانههای مکتوب میتوانند مجرایی برای بیان و طرح انتقادها باشند، اما درباره میزان تأثیرگذاری آن اطلاع نداریم و این در حالی است که رسانههای مجازی به دلیل دسترسی مجانی و آزاد مخاطبان به اخبار آنها، عرصه را در عمل در اختیار دارند و تا حدودی شاید این رسانهها دلیلی برای رکود رسانههای مکتوب باشند.
مدیر پژوهشکده تاریخ اسلام درباره وضعیت نشر در دولت تدبیر و امید نیز گفت: چندان در عرصه نشر دستاندرکار نیستم، بنابراین ارزیابی دقیقی درباره وضعیت نشر در دولت تدبیر و امید ندارم، اما قاعدتا عرصه نشر از دولت قبل وضعیت بهتری دارد.
|
|
↧
↧
November 23, 2015, 9:44 pm
قدرتالله کریمی، مدیر انتشارات «ناهید» و «دوستان» در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: کتاب «تعالی اگو»(به انضمام مقدمه هستی و نیستی) اثر ژان پل سارتر با ترجمه عادل مشایخی تا دو هفته دیگر از سوی انتشارات ناهید منتشر میشود.
وی اضافه کرد: «تعالی اگو» دو فصل دارد. عنوان فصل اول «من و خویشتن» و عنوان فصل دوم «تقویم اگو» است و هر کدام از این دو فصل به بخشهای فرعی دیگری تقسیم میشوند. این کتاب دو ضمیمه دارد که ضمیمه نخست به یکی از ایدههای بنیادین پدیدهشناسی میپردازد. ضمیمه دوم این کتاب نیز «مقدمه هستی و نیستی» را در برمیگیرد. موضوع این کتاب نیز درباره اگزیستانسیالیسم، پدیدهشناسی و آگاهی است.
مدیر انتشارات ناهید ادامه داد: کتاب «درد جاودانگی» نوشته میگل د اونا مونو با ترجمه توسط بهاءالدین خرمشاهی با مقابله با زبان اصلی به چاپ دهم میرسد. این کتاب از نو حروفچینی شده است. «درد جاودانگی» زیر نظر نجمه شبیری ویرایش شده است.
کریمی توضیح داد: جلد چهارم از مجموعه «72 ملت» نیز تا دو هفته دیگر از سوی نشر دوستان راهی بازار کتاب خواهد شد. جلد اول این مجموعه با عنوان «سقوط» مجموعه داستانهایی از نویسندگان اسپانیا، جلد دوم با نام «جلاد» مجموعه داستانهایی از نویسندگان سوئد و جلد سوم با عنوان «فراریها» مجموعهای از نویسندگان امریکای لاتین بود و جلد چهارم این مجموعه با عنوان «تمام شب» داستانهایی از نویسندگان یونانی را دربرمیگیرد.
کریمی گفت: مجموعه «72 ملت» زیر نظر قاسم صنعوی گزینش و ترجمه می شود. گالاته کازانتزاکیس، ژولیا تریدو و آندره کودروس نویسندگانی هستند که در این کتاب داستانهایی از آنها ترجمه شده است.
|
|
↧
November 23, 2015, 9:56 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، احمدرضا احمدی شاعر پیشکسوت کشور که شامگاه گذشته (2 آذر) به دلیل عارضه قلبی در بیمارستان آتیه بستری شده بود، امروز از بیمارستان مرخص میشود.
مسئول بخش پست سی.سی.یو بیمارستان آتیه در این باره به خبرنگار ایبنا گفت: شب گذشته پس از مراجعه بیمار و انجام مراقبتهای اولیه، ایشان به دلیل عارضه بینظمی در ضربان قلب در بخش پست سی.سی.یو بستری شد.
وی حال عمومی احمدرضا احمدی را در حال حاضر رو به بهبودی عنوان کرد و گفت: پس از معاینه دکتر و استفاده از دستگاه برای تنظیم ضربان قلب، حال بیمار رو به بهبودی رفت و در حال حاضر حال عمومی ایشان بسیار خوب است.
مسئول بخش پست سی.سی.یو بیمارستان آتیه ادامه داد: ایشان با تشخیص دکتر تا ظهر امروز از بیمارستان مرخص میشود. |
|
↧
November 23, 2015, 10:01 pm
شیوا ارسطویی، شاعر و داستاننویس در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: رمان «نینا» به تازگی از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز دریافت کرده است و در حال حاضر مراحل چاپ و نشر را در انتشارات پیدایش پشت سرمیگذارد.
وی افزود: رمان «نینا» نهمین رمان من است. این رمان حدوداً 200 صفحهای در بخش بزرگسال انتشارات پیدایش راهی بازار کتاب خواهد شد.
این داستاننویس اضافه کرد: چند کتاب دیگر دارم که از دولت قبل در وزارت ارشاد مانده و مجوز دریافت نکرده است. امیدوارم این کتابها نیز مجوز دریافت کنند و منتشر شوند. رمان «کوژ» یکی از این آثار است. همچنین رمان «برای بوسهای در بوداپست» نیز یکی دیگر از کتابهای من است که از سالها پیش مجوز دریافت نکرده است.
وی توضیح داد: در حال حاضر مشغول بازنویسی مجموعه داستان «شاید زنی شبیه به من» هستم.
ارسطویی شاعر و نویسنده، متولد تهران است. از آثار وی میتوان به عناوینی چون «آمده بودم با دخترم چای بخورم»، «آفتاب مهتاب»، «من دختر نیستم»، «بیبی شهرزاد»، «او را كه دیدم زیبا شدم»، «آسمان خالی نیست»، «افیون»، «نسخه اول» و «خوف» اشاره كرد. |
|
↧
↧
November 23, 2015, 10:16 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست «آئین عاشورایی زنان در بروجرد» با سخنرانی غلامرضا عزیزی در اندیشگاه کتابخانه ملی در قالب برنامههای ماهانه انجمن زنان پژوهشگر تاریخ دوشنبه برگزار شد.
بروجرد در آئینه اسناد و شواهد تاریخی
عزیزی با استناد به کتاب «البلدان» گفت: شهرستان بروجرد، با مرکزیت شهر بروجرد، یکی از شهرستانهای استان لرستان است. گرچه برخی نویسندگان معاصر قدمت شهر را به دوران قبل از اسلام میرسانند اما دست کم میدانیم که بیشتر نویسندگان دوران اولیه اسلامی اعم از سیاحان، مورخان و جغرافینویسان، از جمله اصطخری، جیهانی و ابنحوقل، در نوشتههای خود، از بروجرد یاد کرده و آن را شهری بزرگ، آباد و حاصلخیز خواندهاند. بر اساس گواهیها و شواهد تاریخی اینچنین به نظر میرسد که ترقی و پیشرفت بروجرد به عنوان یک شهر، از قرن سوم هجری آغاز شد. بهویژه از زمانی که «حمویة» یا «حمولة بن علی»، وزیر مشهور خاندان «ابیدلف» در بروجرد مستقر شد و (پیش از 226 ه.ق) مسجدی ساخت. البته نخستین اشاره به بروجرد در 290 ه.ق در مختصر کتاب «البلدان» ابنفقیه آمده است.
وی با اشاره به آثاری که درباره شیوه خاص عزاداری در بروجرد نوشته شده، افزود: اکثریت قریب به اتفاق مردم این شهرستان مسلمان و شیعه دوازده امامی هستند و همچون بیشتر هممیهنان خویش عاشق خاندان عصمت و طهارت. امری که ظهور و بروز آن را به طور مشخص میتوان در ماه محرم دید به گونهای که در دهه اول این ماه، بروجرد میهمانان زیادی را به خود جلب میکند که مشتاق دیدن و مشارکت در مراسم محلی دهه اول محرم بهویژه تاسوعا و عاشورا هستند. بیشتر آثاری که درباره بروجرد نوشته شده (کتاب، مقاله چاپی، گزارش و مقاله اینترنتی) به برگزاری آئینهای محرم در بروجرد اشاره کردهاند. مراسمی که نقاط مشترک فراوانی با مراسم دیگر عاشقان و پیروان اهل بیت(ع) دارد که البته گاه با اندک تفاوتهایی انجام میشود. نکته مهم و مودر توجه در بحث امروز، مشارکت فعال زنان و دختران بروجردی در عزاداریهای محرم و صفر است به گونهای که برخی از این مراسم را به «کاملا زنانه» یا «بیشتر زنانه» تبدیل کرده است.
مدیر پژوهشکده سازمان اسناد آرشیو ملی اظهار کرد: مهمترین مراسم محرم و صفر در بروجرد که میتوان از آنها یاد کرد عبارتند از تکیهبندی یا چادر زنی (در حیاط خانه یا در پیادهروی خیابان و یا به صورت خیمههای سایبانی بزرگ و دایرهمانند در حیاط مساجد، حسینیهها و خانههای مهم)، سینهزنی و زنجیرزنی، علامت(عَلَم)گیری، تعزیه، کتلبندی، آتشزدن خیمهها، خَرهگیری روز عاشورا، شام غریبان، قمهزنی و تیغزنی، سقاخانهها و چهل منبر. اما یکی از ویژگیهای مهم در بروجرد مشارکت بانوان در اجرای مراسم است که در بعضی از آنها همپای مردان به انجام عزاداری میپردازند؛ مانند شرکت در مراسم شام غریبان در غروب عاشورا، برپا کردن سقاخانه در دهه اول محرم و برگزاری برخی مراسمهای خاص زنانه مانند آیین چهلمنبر در غروب تاسوعا مشارکت و فعالیت بیشتر و حتی برپایی روضهخوانی ماههای محرم و صفر را به مراسمی اختصاصی تبدیل کرده است.
برپا کردن سقاخانه در بروجرد
عزیزی با تشریح سقاخانه در بروجرد بیان کرد: در معماری سنتی ایرانی، سقاخانه به فضای کوچکی در معابر عمومی گفته میشد که اهالی و کسبه برای دسترسی رهگذران تشنه به آب سالم درست میکردند. سقاخانه معمولا ظروف سنگی بزرگی بود که آب آشامیدنی را در آن میریختند و پیالههایی با زنجیر به آنها بسته میشد. سقاخانه در ابتدا بیشتر جنبه خدماتی داشت و بانی آن بیشتر به منظور ثواب بردن، به ساخت و نگهداری آن اقدام میکردند برخی سقاخانهها دائم بودند و برخی دیگر در زمانهای خاص بهویژه هنگام عزاداری محرم برپا میشدند. بعدها کسانی به قصد و نیت نذر و نیاز شمعهایی را در سقاخانهها روشن کردند.
وی درباره برپایی تکیه عنوان کرد: یکی از مراسم مذهبی ویژه دهه اول ماه محرم در شهر بروجرد و مناطق اطراف آن برپایی تکیههای عزاداری در خانههاست که به آنها سقاخانه گفته میشود. پیش از فرا رسیدن ماه محرم، برخی خانوادههای بروجردی، یک یا چند اتاق بزرگ از منزل خود را سراسر با پارچه مشکی میپوشانند آن را مکان عزاداری و سوگواری حضرت سیدالشهدا (ع) قرار میدهند. رسم بر این است که از نخستین شب محرم تا بعد از تاسوعا و عاشورا هر شب در بسیاری از منازل بروجرد این سقاخانهها دائر است. در این سقاخانهها، منبری به یاد منبر سیدالشهدا در گوشهای از اتاق رو به قبله گذاشته میشود و هر پله از منبر را با انواع چراغ و گاه شمع آذینبندی میکنند. این چراغها و شمعها تا پایان دهه محرم روشن میمانند و اگر صاحبخانه نذری داشته باشد این سقاخانه را تا پایان ماه صفر حفظ میکند.
این سندپژوه گفت: بیشتر منازل دارای یک اتاق مشترک برای زنان و مردان هستند، اما در خانههای بزرگتر و یا سقاخانههای پر مخاطب، فضای زنان را مردان جدا میکنند. برخی به دلیل نقش بانوان در راهاندازی سقاخانه، كه نام آنها را تكايای خانگی ويژه بانوان گذاشتهاند. دیوارهای سقاخانه را با تصاویر امامان و آیات قرآن و پرچمهای امام حسین(ع) و حضرت عباس(ع) و پارچهها و تصاويری از اماكن و سورههای قرآنی و شمايل ائمه(ع) و دیگر شمایل مذهبی منقش میکنند. این کار را در برخی مساجد و حسینیهها هم انجام میدهند. بر منبر چوبی که در بالای این اتاقها قرار میدهند تعداد زیادی چراغ به احترام و یادبود امام حسین (ع) و یارانش روشن میماند.
عزیزی با استناد به سخنان زندهیاد آیتی ادامه داد: در گذشته بیشتر از چراغهای نفتی رنگی (لمپا) و گردسوز استفاده میکردند که اکنون هم از همان چراغهای نفتی در کنار چراغهای برقی (چراغ خواب) استفاده میشود. برخی گفتهاند گذاشتن شمع در هر پله از منبر به یاد غربت و غریبی سیدالشهدا است اما به نظر زندهیاد استاد آیتی «فلسفه سقاخانه همان منبری بود که امام روی آن به سخنرانی میپرداخت و مردم بروجرد در سَقاخانههایشان منبر را میگذاشتند و به جای امام به صورت نمادین چراغ نورانی میگذاشتند و آن را با پارچه سیاه و... مزین میکردند.»
وی اظهار کرد: استفاده از قنداقه حضرت علیاصغر(ع) به عنوان بابالحوائج یکی دیگر از مراسم معمول در این ایام است و این قنداقه در اغلب سقاخانههای بروجرد وجود دارد. گروهی با ریختن نذورات بر سر این قنداقهها که در گوشهای از سقاخانهها جای گرفته است، حاجات خود را از خداوند متعال طلب کرده و کودک 6 ماهه امام حسین(ع) را شافع برآورده شدن آنها قرار میدهند. همچنین در کنار برخی سقاخانهها نمادی از به دست بریده ابوالفضل وجود دارد.
این مدیر پژوهشکده اسناد سازمان آرشیو ملی بیان کرد: با غروب آفتاب در خانهها را باز میگذارند و معمولا با روشن کردن چراغ و آویختن پرچمی سیاه یا سبز، باز بودن سقاخانه را نشان میدهند. البته اخیرا برخی از خانوادهها سقاخانههای خود را بعد از ظهر باز میکنند. برای ورود به سقاخانهها نیاز به دعوت نیست و عزاداران با مشاهده پرچم سیاه رنگ و چراغ روشن بر در منازل وارد سقاخانه میشوند و در مراسم عزاداری و روضهخوانی شرکت میکنند. در ورودی بسیاری از خانههایی که سقاخانه در آنها برپا است، پرچم «به مجلس عزای امام حسین(ع) خوش آمدید» نصب شده است.
عزیزی درباره حضور زنان در سقاخانههای شهر بروجرد عنوان کرد: منازلی که سقاخانه در آنها برپا است، در ساعاتی از روز پذیرای عزاداران ابا عبدالله الحسین(ع) هستند که البته بخش حداکثری مراجعهکنندگان به سقاخانهها را جامعه بانوان تشکیل میدهند. اقشار مختلف مردم در قالب گروههای کوچک و بزرگ و با فرستادن صلوات و یا خواندن اشعاری گروهی در مدح امام حسین (ع) در کوچه پس کوچههای شهر به راه میافتند و با عنوان میهمان از این سقاخانه به آن سقاخانه میروند. زنان نیز همراه با مردان خانواده یا به صورت گروههای زنانه به سقاخانه میروند و تا پاسی از شب این مراسم ادامه دارد.
وی افزود: در بدو ورود به اتاقی که سقاخانه را تشکیل میدهد ابتدا به جای سلام رسم است بگویند:«بر قاتلان سید الشهدا لعنت». میزبان و یا دیگر میهمانان حاضر نیز در پاسخ میگویند: «بیش باد!» سپس شعرهایی در مدح شهدای کربلا خوانده میشود و معمولا سینه زنی نیز انجام میشود و از محضر الهی برای شفای بیماران، گشایش کار حاضران و برآوردن حاجات میزبان درخواست میکنند. صاحبخانه نیز با چای، شیر، شربت، میوه، شیرینی و مانند آن از میهمانان پذیرایی میکند. هر از چند گاهی نیز که سکوت بر مجلس حکمفرما میشود یکی از حضار با صدای بلند میگوید: سر حسین [بلند بگو] یا حسین! و جمعیت نیز یکصدا میگویند: یا حسین
این سندپژوه با اشاره به سقاخانهگردی زنان اظهار کرد: بسیاری از مردم نذر میکنند که در صورت برآورده شدن حاجاتشان خدمتی به سقاخانه کنند و معمولا پارچه سیاه، چراغ و یا چای و شکر شربت و قند سقاخانه تا حدی از این راه تامین میشود. به هنگام خروج نیز رسم است بگویند: «اجرتان با سید الشهدا !» و بعد به سقاخانه دیگری بروند و این کار معمولا تا نیمه شب ادامه دارد. البته هرچند در سالهای اخیر از تعداد سقاخانهها کاسته شده و یا مردم بیشتر با ورود به سقاخانه به دیدن دوستان قدیمی و گفتگو با آنان میپردازند اما هنوز هم این رسم از مهمترین رسوم اجتماعی بروجردیهاست.
عزیزی درباره به ثیت رسیدن آئین سقاخانه بروجرد بیان کرد: برخلاف تکیههای عمومی که در مساجد، حسینیهها و یا بهصورت موقت در سطح معابر ایجاد میشوند، سقاخانهها بیشتر در منازل شخصی افراد برپا میشوند. همچنین تکیهها بیشتر پایگاهی برای جمع شدن هیئتهای عزاداری هستند اما سقاخانهها چنین نقشی ندارند. آئین سقاخانه بروجرد در دیماه ۱۳۹۱ در فهرست میراث معنوی کشور به ثبت ملی رسید.
وی عنوان کرد: یکی از آئینهای عاشورایی در بروجرد نذر کردن چراغ برای سقاخانههاست. معمولا حاجتمندان چراغی را با اجازه صاحبخانه برمیدارند و نذر میکنند که با برآورده شدن حاجاتشان تعداد بیشتری چراغ برای سقاخانه بیاورند. از جمله سقاخانههای معروف بروجرد سقاخانه حضرت ابوالفضل العباس است که در یکی از مناطق قدیمی بروجرد واقع شده که برخلاف دیگر سقاخانهها در طول سال دایر است، اما در ماه محرم و صفر در این سقاخانه صدها چراغ نفتسوز روشن میشود. در بعدازظهر عاشورا هزاران حاجتمند در مقابل سقاخانه جمع میشوند و با گرفتن یک چراغ نیت میکنند که اگر تا محرم سال بعد حاجت بگیرند یک چراغ دیگر بخرند و آن را برای سقاخانه بیاورند.
این مدیر پژوهشکده اسناد سازمان آرشیو ملی بیان کرد: یکی دیگر از خانههای شهر که هر ساله محل دایر کردن سقاخانه بوده خانه مرحوم آیتالله بروجردی است که به خانه «آقا» مشهور است. صبح عاشورا برخی از حاجتمندان برای گرفتن حاجت به عنوان نذری یک لیوان یا استکان را داخل حوض بزرگ وسط خانه آیتالله بروجردی میاندازند و دیگر حاجتمندان نیز به نیت گرفتن حاجت خود این وسایل را برمیدارند تا سال دیگر با گرفتن حاجت خود چندین استکان، لیوان یا شمع را به مراسم عزاداری برپا شده در این خانه هدیه کنند. شبیه این مراسم نیز در منزل مرحوم آیتالله العظمی مواهبی مشهور به آقا بزرگ انجام میشود.
تشریح وجه تسمیه آیین چهلمنبر
عزیزی در تشریح وجه تسمیه آیین چهلمنبر گفت: دختران و زنان بروجردی در بعدازظهر تاسوعا، اندوهگین و محزون و امیدوار به فضل الهی، با نیت قرار دادن چهل شمع به خانههایی میروند که در آنها محلی را برای انجام این امر مهیا کردهاند. هر چند گفته شده که به هر یک از این سینیها به علت آنکه منبر سقاخانه به خانه ارزش معنوی داده، منبر گفته میشود، اما در واقع این مراسم که به «چهلمنبر» معروف است به یاد و نیت چهل جایگاه کاروان عاشورا برپا میشود؛ چهل جایگاه و منزلگاه که کاروان ایستاد و حضرت زینب (س) چهل بار منبر رفت و هر بار، با خطابههای خود، وجدانهای خفته را بیدار کرد و میکند.
وی با اشاره به حضور مردان در مراسمی زنانه ادامه داد: معمولا افرادی که نذر چهل منبر دارند روزه سکوت میگیرند و تا پایان روشن کردن شمع چهلم، با کسی صحبت نمیکنند و به ذکر ادعیه و صلوات میپردازند. این افراد در هر منبر یک نقل میگذارند و هفت صلوات میفرستند و از حضرت ابوالفضل درخواست میکنند واسطه و وسیله شفاعت حاجتشان شود و در صورت برآورده شدن حاجت با روشن کردن چهل شمع در سال بعد ادای دین کنند. در آخرین منبر قند، نُقل یا چیز دیگری را برمیدارند. بسیاری از اعضای این گروهها را دختران جوان و مجرد تشکیل میدهند. بیشتر این افراد چادر به سر کرده و با روبند و بدون کفش به انجام این مراسم میپردازند. در سالهای اخیر تعداد مردان و پسران جوان شرکتکننده در این مراسم رو به فزونی است و اینان نیز با پای برهنه و حتی در برخی موارد دیده شده که با انداختن نقاب این مراسم را برگزار میکنند.
روضهخوانی از محله باغدختران و محله پشتبازار
این سندپژوه اظهار کرد: یکی دیگر از برنامههای مذهبی در بروجرد برپایی روضه است که در خانهها و برخی مساجد برگزار میشود و میزبان ضمن پذیرایی از میهمانان ترتیب حضور مبلغان مذهبی و نوحهخوانان را نیز میدهد. این مراسم که در طول سال نیز با تفاوتهایی انجام میشود در دو ماه محرم و صفر با توجه به نذر بانی آن معمولا 10 روزه (و گاه کمتر یا بیشتر) است. زنان و دختران مخاطبان اصلی مراسم روضه هستند به نحوی که بیشتر به صورت گروهی و در کوچه پس کوچههای شهر به راه افتاده و از یک مجلس روضه به مجلس دیگر میروند.
عزیزی ادامه داد: روضه عمدتا در ساعات عصر (از 3 تا مغرب) و بعضا صبح برپا میشود. منازلی که در آنها روضه برگزار میشود معمولا با آویختن پرچم، بازگذاشتن در و پخش نوحه و نواهای مذهبی و مصیبت، مشخص میشود. در برگزاری روضه ماه محرم، معمولا اهل خانه یکی از اتاقهای منزل را سیاهپوش میکنند.
وی افزود: در دهه آخر ماه صفر همه روزه مراسم روضهخوانی به صورت صبح و عصردر امامزاده قاسم (ع) و امامزاده جعفر(ع) بروجرد برگزار میشود. همچون مراسم چهل منبر، گفته شده که برپایی روضه ماه محرم در خرمآباد نیز متاثر از حضور بانوان بروجردی در آن شهر است که در گذشته از محله باغدختران و محله پشتبازار شروع شد و بهتدریج روضه گرفتن در خرمآباد به یک فرهنگ تبدیل شده است. |
|
↧
November 23, 2015, 10:22 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی انتشارات دلیل ما، محمدباقر انصاری در کتاب «باید برم کربلا» و در اقدامی نوین 110 حدیث کوتاه و زیبا در اهمیت و عظمت زیارت اباعبدالله الحسین (علیه السلام) و تشویق شیعیان به زیارت حضرتش را جمعآوری کرده است.
ترجمه روان، کوتاه بودن احادیث و قطع جیبی «باید برم کربلا» از مهمترین شاخصههای این کتاب است.
«باید برم کربلا» در 72 صفحه در قطع جیبی ار سوی نشر دلیل ما منتشر شده است.
این کتاب بهصورت «رايگان» تا ٢٠ آذرماه سالجاری در كتابخوان «فراكتاب» در دسترس علاقهمندان است.
|
|
↧
November 23, 2015, 10:29 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست رونمایی و نقد و بررسی کتاب «سالهای زیمبابوه؛ خاطرات و مردمنگاری» از طرف مؤسسه نگارستان اندیشه با همکاری گروه مطالعات آفریقا در دانشکده مطالعات جهان برگزار میشود.
در این نشست علاوه بر نویسنده کتاب، دکتر محمدجواد ابوالقاسمی، معاون سابق بینالمللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ محمدعلی ربانی، رئيس مركز مطالعات فرهنگي بينالمللي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و نیکلاس کیتی کیتی؛ سفیر جمهوری زیمبابوه در تهران سخنرانی خواهند کرد.
این کتاب حاصل دستنوشتههای دکتر امیربهرام عرباحمدی است که طی سه سال و نیم زندگی در کشور زیمبابوه گرد آمده و در مجموعه مطالبی متنوع از وضعیت سیاسی، فرهنگی و اجتماعی این کشور تنظیم شده است. در واقع نویسنده گزیدهای از خاطرات خود را به عنوان رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در این کشور طی سالهای 1382 تا اواسط 1385 در چند بخش به تصویر کشیده و تلاش کرده است از این طریق مردم ایران را هرچه بیشتر با قاره پر راز و رمز آفریقا آشنا سازد.
دکتر عرباحمدی هماکنون مدیر گروه مطالعات آفریقا در دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران است. وی پیش از این کتاب زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان را تألیف و منتشر کرده است لیکن کتاب حاضر از حیث محتوا و شیوه تنظیم مطالب با اثر قبلی تفاوتهایی دارد.
این برنامه سهشنبه سوم آذرماه از ساعت 15 تا 17 در «سالن ایران» واقع در طبقه اول دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران برگزار میشود. دانشکده مطالعات جهان در پردیس شمالی دانشگاه تهران واقع در انتهای خیابان کارگر شمالی (ورودی دانشکده تربیت بدنی) قرار دارد.
|
|
↧
November 23, 2015, 10:44 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نخستین چاپ کتاب «مجموعه مباحث خواندنی طب سوزنی برای همه» اثر مشترک دکتر وحید قاسمی و دکتر رضا جعفرقلی، اعضای هیئت علمی موسسه جامع طب سوزنی ایران (ICIA) و انجمن علمی طب سوزنی ایران، در دو بخش به همت انتشارات تیمورزاده با همکاری نشر طبیب روانه بازار کتاب شد.
بخش نخست این کتاب با زبانی ساده اطلاعات جامعی را در اختیار خوانندگان کتاب بهویژه افرادی که قصد مراجعه درمانی به یکی از درمانگاههای طب سوزنی را دارند، قرار داده است. اما بخش دوم کتاب بیشتر مناسب مخاطبانی است که نگاه عمیقتری به طب سوزنی دارند. نویسندگان مطالعه این بخش را به محققان، دانشجویان و پزشکانی که نیاز دارند در زمانی کوتاه، اشراف اجمالی به طب سوزنی داشته باشند، توصیه کردهاند.
طب سوزنی درایران و جهان
در بخش نخست کتاب پس از ارائه تعریفی از طب سوزنی و ذکر تاریخچه مختصر این شاخه از علم، نظر مجامع علمی و بهداشتی جهانی درباره طب سوزنی بیان شده است.
روند کنونی طب سوزنی در ایران و جهان، مکانیسم اثر، تکنیکهای درمانی طب سوزنی، دیدگاه طب سوزنی به بیماری، اختلاف در نسخ درمانی، کانالها و نقاط، بیماریهای قابل درمان یا قابل کنترل با طب سوزنی، همراهی طب سوزنی با سایر روشهای پزشکی، جلسات طب سوزنی، طول اثر طب سوزنی، عوارض طب سوزنی، مزایای طب سوزنی، روشهای تشخیصی طب سوزنی، دیدگاه طب سوزنی به سلامت و پیشگیری بیماریها، طب سوزنی و داروها، تمهیدات تغذیهای در طب سوزنی، گزارههای غیرعلمی در طب سوزنی، توصیههای لازم در شروع طب سوزنی و روش انتخاب پزشک، دیگر موضوعاتی است که در بخش نخست کتاب مطرح شدهاند.
در صفحه 37 کتاب درباره «عوارض طب سوزنی» آمده است: «خوشبختانه شهرت طب سوزنی، در بین روشهای درمانی، به نداشتن عوارض جانبی است. در واقع طب سوزنی با وجود کارآمدی خوب، عوارض جانبی قال توجهی ندارد. البته این بدان معنی نیست که هیچ عارضهای در طب سوزنی وجود ندارد. چنانکه مواردی مثل عفونت، درد، کاهش موقت سطح هوشیاری و بعضی موارد نادر دیگر مطرح هستند.»
معرفی روشهای نوین طب سوزنی
نویسندگان در دومین بخش کتاب به اهمیت فلسفه در فراگیری طب سوزنی، فلسفه طب چینی، نظریات جدید و معرفی روشهای نوین پرداختهاند.
در این بخش و در صفحه 74 روشهای نوین طب سوزنی با عنوانهای «امبدینگ»، «تکسوزن درمانی»، «سگمنت تراپی»، «تریگرپوینت تراپی» و «تکنیک دکتر گان» به خوانندگان معرفی شدهاند.
درباره روش «تکسوزن درمانی» در این بخش میخوانیم: «در طب سوزنی چینی سعی بر آن است تا حتیالامکان تعداد سوزن زدن به بیماران کاهش یابد. در طب مدرن هم گفته شده که به دو دلیل باید از تعداد کمتر سوزن برای درمان بیماری استفاده شود: 1- تعداد کمتر سوزن امکان تداخلات درمانی را در کانالهای مختلف طب سوزنی کاهش داده و کیفیت درمان را بالا میبرد. 2- با توجه به اینکه سوزن زدن یک تهاجم به بدن است، باید سعی شود تا هرچه کمتر این کار انجام شود.»
در بخشی از مقدمه این کتاب آمده است: «کتاب حاضر در واقع پاسخ نگارندگان به پرسشها مکرر بیماران و علاقهمندانی است که در طول سالهای گذشته در مطبها یا همایشهای مختلف مطرح میشد. از سال 1385 و در گام نخست این پرسشها در وبگاههای اینترنتی منعکس و به آنها پاسخ داده میشد و حالا با توجه به احساس نیاز به مجموعهای مدون برای آشنایی با طب سوزنی، با ویراستی نو و نگاهی جامعتر، در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است.»
نخستین چاپ کتاب «مجموعه مباحث خواندنی طب سوزنی برای همه» با شمارگان دو هزار نسخه در 96 صفحه، به بهای چهار هزار و 950 تومان از سوی انتشارات تیمورزاده با همکاری نشر طبیب راهی بازار نشر شده است.
برای اطلاعات بیشتر میتوانید به نشانی زیر مراجعه کنید:
|
|
↧
↧
November 23, 2015, 11:01 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نشست تخصصی «دریچهای رو به آگاهی؛ نقش اصطلاحنامهها در ذخیره و بازیابی اطلاعات» شنبه 7 آذرماه، در موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک برگزار خواهد شد.
دکتر کامران فانی، نویسنده، مترجم و نسخهپژوه و دکتر فریبرز خسروی، معاون پژوهش، برنامهریزی و فناوری سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران، در این نشست دستاوردهای مطالعات تازه خود را در زمینه موضوع نشست ارائه میکنند.
موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک، بهعنوان نخستین موزه وقفی- خصوصی ایران و یکی از شش کتابخانه بزرگ ایران در حوزه نسخههای خطی، از دوستداران حوزه کتابداری و علم اطلاعات و دانششناسی و علاقهمندان به این موضوعات برای حضور در این نشست دعوت میکند.
نشست تخصصی «دریچهای رو به آگاهی؛ نقش اصطلاحنامهها در ذخیره و بازیابی اطلاعات» شنبه 7 آذرماه ساعت 15 در موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک به نشانی میدان امام خمینی، سردر باغ ملی، خیابان ملل متحد برگزار میشود.
|
|
↧
November 23, 2015, 11:05 pm
مهسا مهدیزاده، مدیر روابط عمومی کتابخانه حسینیه ارشاد به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: بر اساس طرح تازه این کتابخانه، بنا بر هر مناسبت تقویمی اعضایی را به مدت سه ماه، به صورت رایگان به عنوان عضو کتابخانه میپذیریم.
وی با بیان اینکه چنین طرحی از روز کتابدار آغاز شده است، افزود: روز «نیروی دریایی جمهوری اسلامی» دومین مناسبتی است که با هدف بزرگداشت تلاشهای نیروی دریایی در آبهای خلیج فارس و صیانت از مرزهای آبی کشور در دوران دفاع مقدس چنین طرحی اجرا میشود.
به گفته مهدیزاده، نظامیان نیروی دریایی ارتش، از اعضای قدیمی این کتابخانه هستند و کتابخانه حسینیه ارشاد تاکنون دوهزار عضو فعال در ماه دارد.
کتابخانه حسینیه ارشاد دارای مجموعه غنی از کتابهای گویا با فرمت mp3 است که میتواند جایگزین مناسبی به جای کتابهای چاپی بهویژه برای افرادی با شرایط کار ویژه مثل دریانوردان باشد.
«مروارید» نام یکی از مهمترین عملیاتهای دریایی ارتش جمهوری اسلامی ایران در طول جنگ تحمیلی عراق علیه ایران است و با انجام آن در آذرماه سال 1359 پاسداری دریایی جمهوری اسلامی ایران در خلیج فارس کسب و تداوم یافت. به همین مناسبت هفتم آذرماه روز نیروی دریایی نامگذاری شد.
|
|
↧
November 23, 2015, 11:23 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «رهآورد ولادیمیر مینورسکی» تالیف دکتر گودرز رشتیانی به انعکاس نتایج سفرهای این محقق روس به ایرن میپردازد.
پژوهشهای مینورسکی؛ مرجعی تراز اول برای تحقیقات امروز
کتاب از چهار بخش و صفحاتی با نام پیوست تشکیل شده که عناوین بخشهای آن عباتند از «روایت زندگی»، «کارنامه پژوهشی»، «نامهها»، «گنجینه پژوهشی».
مولف درباره اهمیت کتاب، ضمن معرفی ایرانشناس روسی در مقدمه خود آورده است: «کتابی که اکنون پیشروی خوانندگان قرار دارد، در اصل انعکاس بخشی بسیار کوچک و البته مهم در روند مطالعات ایرانشناسی است که در نوع خود تلفیق کم سابقهای از دو مکتب مهم ایرانشناسی در جهان امروز است: مکتب ایرانشناسی روسیه و مکتب ایرانشناسی اروپای غربی. مینورسکی که زاده روسیه و پرورش یافته مکتب نخست بود، با دستی پر و تجربهای گرانبها راه هجرت به مکتب دوم را برگزید و در اقامت طولانی خود در فرانسه و انگلستان (1919- 1966) به آمیختن این دو مکتب همت گمارد که دستاوردهای آن علیرغم گذشت سالیان متمادی، همچنان مرجعی طراز اول برای پژوهشهای امروزین است.
درباره پستهای مینورسکی در ایران میخوانیم: «ارتباط نزدیک و حضور سالیان متمادی وی در ایران به عنوان مأمور سیاسی در تبریز و تهران (1904-1908) و نمایندگی روسیه در کمیسیون تعیین مرزهای ایران و عثمانی (19011-1914) و سفارت روسیه در تهران (بیشتر سالهای 1914-1919) این امکان را در اختیار وی گذاشت تا از نزدیک با ویژگیهای جغرافیایی، منابع تاریخی، افراد سرشناس و محققین ایرانی آشنا شود که این تجربه گرانبها در سالهای آتی برای وی بسیار مغتنم بود.»
جغرافیای تاریخی و تاریخ ایران کانون پژوهشهای مینورسکی
رشتیانی با شرح تالیفات ایرانشناس روسی مینویسد: «مینورسکی به معنای واقعی کلمه محققی پرتلاش و خستگیناپذیر بود. نگارش بیش از صد مقاله برای دائرهالمعارف اسلام (Encyclopedia of Islam) که عمده آنها تکنگاریهای منحصر به فردی هستند، به تنهایی میتواند پژواکی از کارنامه موفق او باشد. تألیف چندین کتاب، انتشار نسخ خطی (به ویژه ترجمه نسخه حدودالعالم و تذکرهالملوک) و نگارش مقالات متعدد نیز وجه دیگری از کارنامه پژوهشی او را دربردارند. این تحقیقات قلمرو نسبتا گسترده جغرافیایی با مرکزیت «ایران» و حوزههای پیرامونی آن را در برمیگیرند و از نظر موضوعی نیز جغرافیای تاریخی و تاریخ ایران کانون محوری پژوهشهای وی را شکل میدهند، گرچه برای درک عمیقتر این تاریخ به شعر، ادبیات و هنر هم روی آورد.»
درباره هدف از انتشار کتاب آمده است: «پژوهش حاضر با هدف بارتاب روند کلی زندگی و کارنامه پژوهشی مینورسکی تدوین شده و امید است توانسته باشد به عنوان نخستین کار مطالعاتی صورت گرفته درباره این محقق نامور، در رسیدن به این هدف کامیاب بوده باشد.»
در بخش نخست با عنوان «روایت زندگی» گزارشی مختصر از مراحل مختلف زندگی مینورسکی در روسیه، ایران، مرزهای ایران و عثمانی، فرانسه و انگلستان آورده شده است. سخنرانی مینورسکی در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران که معرفی وی از زبان خویش است و نیز خاطرات و دیدگاههای چند تن از محققان و دوستان ایرانی و اروپایی (مجتبی مینوی، دیوید مارشال لانگ، محمدعلی جمالزاده، سیدحسن تقیزاده، غلامحسین یوسفی، اماناله جهانبانی، محمد دبیرسیاقی، ادموند باسورث، جان اندرو بویل و جهانگیر دری) از جمله مطالب این بخش هستند.
آرشیو شخصی ولادیمیر مینورسکی؛ آئینه تمامنمای دستاوردهایش
بخش دوم با هدف نشاندادن دستاورهای مطالعاتی وی با نام «کارنامه پژوهشی» تنظیم شده است. در این صفحات، ابتدا ضمن گذری کلی بر روندها و ویژگیهای مطالعات مینورسکی و توصیفی از مهمترین آنها، مقدمه کوتاه و نیز مقالهای مهم از خود وی در مجموعه «Iranica, Twenty Articles» که بیانگر رویکرد و روایت او از تحولات تاریخی ایران است، ترجمه شده است. سه نقد منتشر شده بر آثار مینورسکی از دیگر مطالب این بخش است. در ادامه، ترجمه چند سند و یادداشت درباره موضوعی به ظاهر غیر مرتبط با این بخش، اما بسیار مهم و اساسی پیرامون کمیسیون تعیین مرزهای ایران و عثمانی که وی نمایندگی رسمی روسیه تزاری را در این کمیسیون بر عهده داشت، آورده شده است. این مطالب برای مطالعه روابط ایران و عثمانی و مساله تعیین مرزهای دو کشور قابل استفاده خواهد بود. در پایان همین بخش، فهرست کامل کتابها و مقالات منتشره وی ارائه شده است.
مطالب بخش سوم شامل تعدادی از «نامههای» فارسی ارسالی به مینورسکی است که از گنجینه پژوهشی (آرشیو شخصی) وی در انستیتو نسخ خطی شرقی آکادمی علمی پترزبورگ انتخاب و استنساخ شدهاند. در ادامه همین بخش، نامههای مینورسکی به سیدحسن تقیزاده آورده شده است.
«گنجینه پژوهشی» به عنوان بخش چهارم بوده و گزارش نسبتا مفصلی از آرشیو شخصی ولادیمیر مینورسکی در انستیتو نسخ خطی شرقی آکادمی علمی پترزبورگ در شش عنوان گنجانده شده و شامل: الف. «آثار علمی»؛ ب. «اسناد شخصی، خانوداگی و شغلی»؛ ج. «مکاتبات مینورسکی»؛ د. «آثار علمی دیگران»؛ هـ. «عکسها»؛ و. «کلکسیون اسناد و بریدههای نشریات» است.
رشتیانی میگوید: «این بخش حاصل یک کار میدانی چند ماهه من و همسرم روی این آرشیو است. این آرشیو آئینه تمامنمایی از دستاوردهای مینورسکی در نزدیک به هفت دهه فعالیتهای ایرانشناسی است و بررسی آن به خوبی گواه از حجم بسیار اندک مطالب منتشره در قیاس با آثار منتشر نشده است. امید است با همت سایر پژوهشگران در سالها و دهههای آتی شاهد انتشار آثار منتشر نشده وی باشیم. در پیوست نیز تصاویر تعدادی از اسناد و عکسهای مرتبط با مینورسکی آورده شدهاند.»
کتاب «رهآورد ولادیمیر مینورسکی» تالیف دکتر گودرز رشتیانی در 412 صفحه، شمارگان یکهزار نسخه و به قیمت 45 هزار تومان از سوی نشر هرمس روانه بازار کتاب شده است. |
|
↧
November 23, 2015, 11:30 pm
جواد عاطفه، دبیر مجموعه یاد، در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: نخستین مجلدات مجموعه «یاد» با عناوین «علی حاتمی» نوشته عباس بهارلو و «احمد محمود» نوشته حسین جاوید چندی پیش از سوی نشر ایده خلاقیت روانه کتابفروشیها شدند. سه مجلد دیگر از این مجموعه یعنی «محمد قاضی» نوشته عباس سلیمی، «عبدالحسین نوشین» نوشته احسان حاجیپور و «صمد بهرنگی» نوشته حسین اصل عبدالهی نیز در حال انتشار است.
وی افزود: ماه آینده، از این پنج مجلد طی مراسمی رونمایی خواهیم کرد. عناوین باقی مجلدات این مجموعه که به مرور منتشر میشوند، به این شرح است: «بهمن محصص»، «احمد فردید»، «کاوه گلستان»، «حسن مقدم»، «صادق چوبک»، «ابوالحسن صبا»، «حمید سمندریان»، «محمود استادمحمد»، «فرهاد مهراد» و «آشور بانیپال بابلا».
جواد عاطفه ادامه داد: تلاش ما این است تا یک نگاه نو و متفاوت به بزرگان فرهنگ و هنر ایران داشته باشیم و مولفان متفاوت درباره چهرههای متفاوت بنویسند. «یاد» مجموعهای است تا نسل جدید بتواند با مطالعه آن به یک درک درست و منطقی از زندگی و آثار، بزرگان و فرهیختگان ایران از دوران مشروطه به بعد برسد.
این مترجم با اشاره به این نکته که تاکنون 86 نویسنده با مجموعه «یاد» قرارداد نگارش کتاب دارند، گفت: من به عنوان دبیر این مجموعه به کسی خط ندادهام که چگونه بنویسد و دست مولفان را برای نگارش و پژوهش خود باز گذاشتهام. فقط مساله این است که نوشتهها و نظرات قابل استناد باشد و حتما با سند و مدرک ارائه شود.
دبیر مجموعه 100 جلدی «یاد» اضافه کرد: تلاش کردیم محتوای مجلدات این مجموعه به سمت خاطرهنویسی کشیده نشود و آثار بر پایه نقد و تحلیل بر پایه مستندات باشد.
جواد عاطفه در پایان گفت: این 100 جلد فاز نخست پروژه من است که به درگذشتگان اختصاص دارد. اگر این فاز خوب پیش برود در قدم بعدی درباره هنرمندان و فرهیختگان معاصر در قید حیات نیز کتابهایی را خواهیم داشت.
مجموعه «یاد» شامل زندگینامه و نقد و تحلیل آثار 100 چهره برتر و مفاخر فرهنگ، ادب و هنر ایران در دوره معاصر تا دیروز ــ یعنی کسانی که امروز در قید حیات نیستند ــ است که با دبیری جواد عاطفه در انتشارات ایده خلاقیت منتشر میشود. دبیر هنری این مجموعه نیز سعید باباوند است.
جواد عاطفه، مترجم، محقق و داستاننویس است. از جمله ترجمههای منتشر شده وی میتوان به «سونات اشباح»، «پدر»، «پاریا و قویتر» و «طلبکاران» همه از آثار آگوست استریندبرگ، نمایشنامهنویس شهیر سوئدی اشاره کرد.
مجموعه داستانهای «تا مقصد میخوابم بیدارش نکن» و «دیوارهای بلند گورستان شهر ما» و همچنین کتاب پژوهشی «دیگرانِ عباس نعلبندیان» از دیگر کتابهای منتشر شده جواد عاطفه است. |
|
↧
↧
November 23, 2015, 11:35 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشر نخستین به تازگی کتاب «چشماندازهای فلسفهی تعلیم و تربیت» نوشته نل نادینگز با ترجمه رمضان برخورداری را روانه بازار نشر کرده است.
در بخشی از مقدمه این کتاب میخوانیم: «فلسفه تعلیم و تربیت مطالعه فلسفی تعلیم و تربیت و مسائل آن است. برخلاف سایر رشتههای فلسفه، بهندرت در دپارتمانهای (گروههای آموزشی) فلسفه تدریس میشود. مانند فلسفه حقوق یا پزشکی که غالباً در دانشکدههای حقوق یا پزشکی تدریس میشود، فلسفه تعلیم و تربیت نیز معمولاً در دانشکدههای یا دپارتمانهای تعلیم و تربیت تدریس میشود. موضوع محوری آن تعلیم و تربیت است و روشهای فلسفی در آن به کار برده میشود.
فارغ از سیطره دیدگاه تحلیلی در فلسفه قرن بیستم، فیلسوفان گاهی نظریههایی برمیسازند و امروز برخی از فیلسوفان دلمشغولیشان فعالیتی از نوع بنا کردن (نظریه) است. زبان جدیدی را معرفی میکنند و بدیلهای نیرومندی در مقابل استفادههای متعارف از زبان پیشنهاد میکنند. اکنون حتی برخی به این منظور که نشان دهند به صورت الگوی سنتی استدلال نمیتوان چنین کاری کرد به پشتوانه و دادههای تجربی به شدت دل خوش کردهاند. خواه روا باشد چنین فعالیتی به گونهای درخور فلسفه نامیده میشود یا خیر، بخشی از مباحث جذاب دوره معاصر چنین موضوعاتی است.
فیلسوفان تعلیم و تربیت مسائل تعلیم و تربیت را از منظری فلسفی مینگرند. برای انجام این کار نیازمند شناخت معیارهای مختلف شاخههای فلسفه هستند. از جمله معرفتشناسی، (نظریه شناخت)، فلسفه زبان، اخلاق، فلسفه سیاسی و اجتماعی فلسفه علم، و احتمالاً فلسفه ذهن و زیباییشناسی. این کار تکلیفی بس دشوار است، و فیلسوفان تعلیم و تربیت برای تدارک معرفی فلسفه تعلیم و تربیت به منظور اقناع مربیان و معلمان ناکام هستند؛ زیرا موضوعاتی که به آن میپردازند بسیار انتزاعی و رازآمیز است. برخی معاصران موضوع محتوای فلسفه را به کل وانهادهاند و به جای آن بر وضوح تفکر (روش مشخصه فلسفه) درباره مسائل اساسی تعلیم و تربیت تمرکز دارند.»
چهار فصل نخست اطلاعاتی درباره پرسشهای تربیتی و شیوههایی که به واسطه آن فیلسوفان به آن پرسشها پرداختهاند در اختیار خواننده مینهد؛ پرسشهایی که از روزگار سقراط اهمیت داشته است. پس از مرور تاریخچه مختصر چنین پرسشهایی و پاسخهای آن پیش از قرن بیستم، به اندیشه جان دیویی مطرح میشود. این فصل استمرار تحولی تاریخی است، اما همچنین مرحلهای را برای مباحث کنون مهیا میکند و روش طبیعتگرایی عملگرا را سر بر میآورد.
نویسنده در فصل سوم و چهارم از روشهای دیگری که در دوره معاصر فیلسوفان استفاده کردهاند سخن گفته است: فلسفه تحلیلی، اگزیستانسیالیسم، پدیدارشناسی، نظریه انتقادی، هرمنوتیک و پستمدرنیسم.
پس از فصول مقدماتی، به مسائل ویژه تعلیم و تربیت از لحاظ فلسفی پرداخته شده است؛ مسائل تربیتی که در ذیل عناوین معرفتشناسی، اخلاق، فلسفه علم و مانند آن قرار میگیرند، چنین روالی حتی برای نویسنده کاملاً رضایتبخش نیست؛ زیرا به روزی نگریسته میشود که تمایزهای قطعی میان رشتهها و رشتههای فرعی فروخواهد ریخت.
فصل واپسین، «فمینیسم، فلسفه و تعلیم و تربیت» فصول قبل را از منظر فمینیستی جمعبندی میکند. بهتازگی متون فلسفه در قرن بیستم غالباً با فصلی نتیجهگیری میشود که بیانگر عقیده فلسفی مؤلف است. فصل پایانی در این مجموعه با این حال و هوا نگاشته شده است. این فصل باید خوانندگان را با مدعیات فصلهای قبل واگذارد و انگیزه حرکت بهسوی اکتشافات بیشتر باشد.
کتاب «چشماندازهای فلسفهی تعلیم و تربیت» نوشته نل نادینگز با ترجمه رمضان برخورداری در 352 صفحه، شمارگان یکهزار نسخه و بهای 195 هزار ریال از سوی نشر نخستین منتشر شده است. |
|
↧
November 23, 2015, 11:44 pm
علیرضا روشن در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: مجموعه شعر «کسره» به تازگی از سوی نشر نیماژ به چاپ سوم رسید. یک مجموعه حکایت با نام «کتاب کوچک عشق» هم در دست نوشتن دارم که شخصیتهایش حیوانات و درختاناند. تنها یک انسان در این داستانها به چشم میخورد که او هم فرقی با طبیعت و مثلاً درخت ندارد. کتاب «کتاب کوچک عشق» از جهاتی مانند کلیله و دمنه است.
این شاعر و داستاننویس اضافه کرد: یک کتاب شعر دیگر در دست نوشتن دارم که همراه با عکس منتشر میشود و یک مجموعه داستان هم در دست نوشتن دارم. شعرهای مجموعهای اول تناسب ویژهای با زمان دارد.
وی توضیح داد: من کتاب «کسره» را مانند «کتاب نیست» شعر نمیدانم. ضیاء موحد در جایی گفت که «شعر اتفاقی است که در زبان میافتد» و نگفت که این اتفاق فقط محدود به زبان است. نوشتههایم را به نوعی میتوان ثبت لحظه همراه با یک «آن» بدانم.
وی افزود: در ایران با صنفهای مختلف روبهروییم و شاید شاعران با دیدن مجموعه من بگویند این شعر نیست. متأسفانه ما اگر نخواهیم بگوییم باند، اسیر به اصطلاح رستهایم.
روشن گفت: تجربههای شعری من مانند دیدن چشم یک روباه در شب، در انعکاس نوربالای اتومبیلی است که بر آن سوار شدهاید. به گمانم اینها را نمی توان شعر دانست. یعنی ظرف شعر برای آنها در نظر گرفته نشده اما از سوی دیگر در شعرهای شاملو ظرف و مظروف با هم تناسب دارند و هماهنگاند.
علیرضا روشن متولد 1355 و فارغالتحصیل ادبیات نمایشی است. اشعار او ابتدا در فضای مجازی مورد توجه مخاطبان قرار گرفت و بعد از انتشار «کتابِ نیست» نام او به عنوان شاعری جوان که شعرهایش هم مخاطب عام دارد و هم خاص مطرح شد. «ما» عنوان مجموعه داستان اوست. از دیگر کتابهای این شاعر و نویسنده میتوان به «محوِ» اشاره کرد.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به لینک زیر مراجعه کنید:
|
|
↧
November 23, 2015, 11:54 pm
اسماعیل منصوریلاریجانی، نویسنده و متخص عرفان اسلامی با اعلام خبر تالیف کتاب «حکمت علوی» به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: حکمت، را به هر معنایی که اخذ کنیم، معنای علوی دارد. به تعبیر سهروردی، «حکمت» خمیره ازلی آفرینش است.
وی با بیان اینکه، حکمت در انسان کامل با فضلیت و کمال آشکار میشود، اظهار کرد: مصداق انسان کامل اهل بیت (ع) است و سِرّ اهلبیت (ع)، «حکمت» است.
منصوریلاریجانی درباره محتوای کتاب «حکمت عملی» گفت: کتاب حاضر در دو بخش تالیف شده است. بخشی درباره حکمت و معرفت است که از یازده فصل تشکیل شده است. بخش دوم نیز سیر حکمت در آثار فلاسفه اسلامی است. در این بخش آراء و نظریات فلاسفهای که در آنها سخن از حکمت به میان آمده، جمعآوری و منتشر میشود.
این متخصص عرفان اسلامی ادامه داد: در مواقعی فلسفه و عرفان به هم گره میخورد. در ساخت «حکمت»، مکتب «متعالیه» که بنیانش به آراء ملاصدرا بازمیگردد، یکی از مسائل مورد توجه است. این کتاب سعی دارد، ادامهدهنده آراء ملاصدرا و حکمت «متعالیه» باشد.
بنا به گفته نویسنده و متخصص عرفان اسلامی، کتاب «حکمت علوی» دو ماه آینده از سوی دانشگاه اهلبیت (ع) منتشر میشود.
منصوریلاریجانی، دروس عرفانی را در محضر آیتالله حکمتنیا آموخته و «فصوص» محیالدین و درسهای اخلاق، مواعظ، مراقبه و محاسبه و مراحل تربیت نفسانی را در محضر آیتالله حسنزاده آملی آموخته است.
از وی، بیش از 10 اثر در زمینه فلسفه و عرفان اسلامی منتشر شده است که از آن میان میتوان به «ولایت حکومت حکیمانه»، «در چشمهسار نهجالبلاغه»، «عرفان اسلامی و مباحث کلامی» و «مدیریت اسلامی» نام برد.
|
|
↧
November 24, 2015, 12:27 am
ابراهیم حیدری در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به منظور توسعه فرهنگی و ترویج کتابخوانی، با هدف حمایت از برنامهها، پیشنهادهای نو و ابتکاری و فعالیتهای جذاب و مردمپسند در موضوع کتاب و کتابخوانی، با همکاری سازمان دهیاریها و شهرداریهای وزارت کشور و دیگر نهادهای دولتی و غیردولتی، جشنواره «پایتخت کتاب ایران» را برگزار میکند.
وی توضیح داد: آثار ارسال شده به دبیرخانه این جشنواره، بر اساس تناسب با نیازهای محلی، آیینهای بومی و ارزشهای دینی و ملی، تأثیرات پایداری در ارتقای سطح فرهنگ کتابخوانی، برخورداری از مشارکت مردمی و پشتیبانی شرکتهای بزرگ تجاری، کارخانهها و دستگاههای اجرایی برای تأمین هزینهها و سرمایهگذاری، داشتن قابلیت الگوبرداری، برخوداری از تازگی و کیفیت در محتوا و شیوه اجرا و ضمانت اجرا ارزیابی میشوند.
دبیر اجرایی جشنوارههای «پایتخت کتاب ایران» افزود: معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با همکاری بنیاد ملت وابسته به بانک ملت به شهرهایی که در این جشنواره طرحها و برنامههای خوبی ارائه دادهاند، تسهیلات مناسبی در قالب کمک به راهاندازی و تجهیز کتابخانهها و کتابفروشیها، کمک به اهل قلم و تشکلهای حوزه کتاب و کتابخوانی ارائه میکند. این تسهیلات برای شهر برگزیده به صورت ویژه ارائه خواهد شد.
حیدری ادامه داد: دانشگاه آزاد اسلامی از یکی از برنامههای ترویج کتابخوانی شهرهای این جشنواره حمایت میکند. همچنین این دانشگاه در 5 شهر برگزیده نخست، 5 کتابفروشی راهاندازی خواهد کرد.
وی درباره دومین دوره جشنواره «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» عنوان کرد: معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به تمام روستاهای شرکتکننده در این دوره از جشنواره «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» بستههای فرهنگی (شامل کتاب و سایر محصولات فرهنگی) ارسال خواهد کرد. همچنین بانک آینده به 10 روستای برگزیده در این جشنواره 10 میلیون تومان پول نقد اهدا میکند؛ دبیرخانه ستاد برگزاری این جشنواره در طول سال رصد خواهد کرد که این مبلغ در راستای تحقق اقدامات فرهنگی و ترویج فرهنگ کتابخوانی مصرف شود.
دبیر اجرایی جشنواره «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» ادامه داد: دبیرخانه کانون مساجد کل کشور نیز به هر کدام از روستاهای برگزیده 5 میلیون تومان پول نقد ارائه خواهد کرد. علاوه بر آن، معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی 15 میلیون تومان کتاب به روستاها برگزیده اهدا میکند. وزارت کشور و نهاد کتابخانههای عمومی کشور نیز قرار است در راستای حمایت از روستاهای برگزیده گام بردارند اما هنوز سقف حمایتهایشان مشخص نشده است.
حیدری در پایان، از برگزاری آیین اختتامیه دومین دوره جشنوارههای «پایتخت کتاب ایران» و «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» در هفته نخست اسفندماه خبر داد و گفت: این مراسم با حضور مقامات کشوری در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار خواهد شد. |
|
↧
↧
November 24, 2015, 12:32 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از هافینگتن پست «کیدی ریگان» در یادداشت خود آورده است: به عنوان یک دانشجوی ادبیات انگلیسی بیشتر عمرم غرق صفحات کتاب و داستان بودهام. پول زیادی برای خرید کتاب ندارم. وقتی از یکی دوستان آیپد کوچکی هدیه گرفتم و فهمیدم که نسخه صوتی بسیاری از آثار کلاسیک رایگان در اختیارم قرار گرفتهاست بسیار خوشحال شدم و هر روز صدای داستان «ویرجینیا وولف» و «هنری جیمز» در گوشم میپیچید و لذت میبردم اما هیچوقت نتوانستم با نسخه الکترونیکی آثار که باید از روی تبلت یا کامپیوتر خوانده شود ارتباط برقرار کنم.
اگر از آن دسته آدمهایی باشید که عاشق کتاب است حرفم را خوب متوجه میشوید. چون هیچ حسی با رفتن به کتابفروشی و در راهروها قدم زدن و کتاب در دست گرفتن برابری نمیکند؛ لذت نابی است وقتی صفحهای را باز میکنید و بوی تازه کاغذ به مشامتان میرسد.
متأسفانه خرید اولین نسخه کتاب الکترونیکی من اصلاً چنین حسی نداشت. قطعاً خرید اینترنتی و طی نکردن راه کتابفروشی بسیار آسان است. حتی لازم نیست لباس عوض کنید اما هیچ هیجانی در فشار دادن دو دگمه در صفحه اینترنت و خرید چیزی که نامش کتاب است وجود ندارد؛ نه جلدی، نه بویی! واضح است که صفحه تبلت نمیتواند بوی خوش کاغذ را به مشام برساند و این حس به رابطهای که با روایت میتوانید برقرار کنید لطمه میزند.
مساله فقط جنس بستهای که تحویل گرفتهاید نیست. مطالعات نشان داده است که خواننده با نسخه الکترونیکی کمتر جذب ساختار داستان میشود. اگر هر دو روش خواندن را امتحان کرده باشید خوب میدانید اگر دلتان بخواهید یک صفحه خاص را مرور کنید در نسخه چاپی حواستان هست که آن مطلب صفحه سمت راست یا چپ کتاب قرار داشت. حتی پاراگراف یا خط آن ممکن است در ذهنتان باشد. اما با نسخه الکترونیکی تصوری از اینکه چه اتفاقی در کجای داستان افتاده است ندارید.
شاید این مشکلات به این دلیل است که با در دست داشتن تبلت و نسخه الکترونیکی احساس قدرت و تسلط بر داستان ندارید و احساس میکنید شما هم بخشی از داستان هستید و توانایی قضاوت و آنالیز اتفاقات کتاب را ندارید.
تجربه خواندن هم متفاوت است. اینکه مجبورید مردمک چشمتان را به سمت چپ و راست بچرخانید و با تمام شدن هر صفحه ورق بزنید مفهوم گذر زمان را بهتر به شما نشان میدهد.
جالب اینجاست که سر کلاس درس وقتی نسخه الکترونیکی مقالهای برای مطالعه معرفی میشود بسیاری از دانشجویان نسخه پرینتشده مقاله را با خود میآورند؛ یا ما بسیار قدیمی هستیم یا کتابهای الکترونیکی جذابیت ندارند!
هر قدر خرید یک کتاب الکترونیکی بیدردسر باشد باز نمیتواند با لذت گرفتن کتابی در دست و غرق شدن در صفحات آن برابری کند. |
|
↧
November 24, 2015, 1:05 am
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از هافینگتن پست- همیشه به ما گفته شده کتابهایی که برای مخاطب جوان نوشته میشود خوب نیستند. مخصوصاً آن دسته آثاری که برای مخاطبان خانم نگاشته میشوند. همینطور داستانهای خونآشامی بسیار مسخره به نظر میآیند.
فکر کنم متوجه منظور این دسته از منتقدان شده باشید؛ چون اگر آثار جوانان ارزشمند باشد نقدشان نیز در مجلات معتبر منتشر میشد!
بر اساس این شواهد بسیاری تصور میکنند نوشتن ادبیات داستانی جوانان مانند کارگاه آموزش داستاننویسی است. «نوشتن را از آنجا آغاز کنید و در نهایت روزی فرا میرسد که یک داستان واقعی بنویسید.»
«داگرتی» نویسنده ژانر جوانان میگوید: «مساله این است که این دیدگاه یکی از جالبترین و متنوعترین گونههای ادبیات داستانی را نادیده میگیرد. اما امروزه در این نوع ادبیات اتفاقات خوب زیادی رخ میدهد. من معتقدم رسانههای مشهور به این گروه داستانی ظلم میکنند چون مخاطبان زیادی از این آثار استقبال میکنند و بسیار پرطرفدار است.»
همانطور که نویسندهای به نام «سعید» میگوید: «از دید آنها ادبیات کودک فقط ادبیات کودک است و کتاب کودک فقط کتاب کودک است. اما همین کتابها بسیار بهتر فروش میرود.»
بنا بر گفته صنعت انتشار در سال 2014 فروش کتاب در ادبیات داستانی در حوزه جوانان فروش بهتری نسبت به حوزه بزرگسال دارد و رشد بسیار بالایی را در آمار و ارقام کسب کرده است. در سال 2014 فروش کتاب کودک و نوجوان 9 درصد افزایش یافته در حالی که فروش کتاب بزرگسال حدود 5 درصد کاهش داشته است. سال 2014 یک پوند از هر چهار پوند در صنعت نشر به حساب کتاب کودک و نوجوان به ثبت رسیده است.
«داگرتی» میگوید: «برای من و همقطارانم در این ژانر مهمترین مساله این است که تجربه کسب میکنیم و دنیای بزرگسال فرصتی برای تجربههای جدید ندارد. قوانین و قواعد، توانایی محدود کردن این گونه ادبی را ندارند؛ قوانینی که در دنیای بزرگسال در روند داستان ساخته میشود و در واقع هیچ قانون ثابتی وجود ندارد.
مثلاً کتاب اول من یک داستان جنایی-سیاسی بود. کتاب دومم داستانی فانتزی درباره کیمیاگران در دنیای جدید است و کتاب بعدی هم بسیار متفاوت از قبل خواهد بود.»
اما رسانهها فراموش کردهاند که مخاطبان اصلی این داستانها بزرگسالان هستند. داستان جوان برای بزرگسالان و نوجوانان در اواخر سنین نوجوانی نوشته میشود. هیچ نویسندهای موقعیت داستانش را فقط برای نوجوانان طراحی نمیکند و قصه این آثار لزوماً بچگانه نیست.
داستان «رومئو و ژولیت» قصه دو نوجوان عاشق است که در نهایت خود را به کشتن میدهند اما ما نوجوانان و بزرگسالان را مجبور میکنیم این کتاب را بخوانند.
نویسنده کتاب کودکان «داگرتی» در آخر میگوید: «خندهدار است! روزی که در حال نوشتن داستان «مدرسه شبانه» بودم نمیدانستم کتابم قرار است در قسمت کودکان کتابفروشیها خاک بخورد یا روزنامهها فقط به این دلیل که کودکان روزنامه نمیخوانند چیزی درباره آن ننویسند. 18 ماه پس از انتشار کتاب و ترجمه آن به 20 زبان دیگر در جمع 150 نوجوان بودم و قرار بود آنها را به خواندن کتاب ترغیب کنم. یکی از سؤالهایی که از من پرسیده شد این بود: «فکر میکنید در آینده بتوانید یک کتاب واقعی بنویسید؟!» |
|
↧
November 24, 2015, 1:15 am
امیرسعید الهی، مولف و پژوهشگر درباره کتاب در دست تالیف خود به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب «نامههای فرانسه» را با الهام از «نامههای ایرانی» نوشته شارل دو مونتسکیو در دست تالیف دارم.
وی ادامه داد: مضمون کتاب مونتسکیو، نامههایی فرضی است که در اواخر سلطنت لوئی چهاردهم، بین سالهای ۱۷۱۱ تا ۱۷۲۰ میلادی نوشته شده، مونتسکیو این نامهها را از زبان دو ایرانی ثروتمند که مدت طولانی در فرانسه اقامت گزیدهاند، نوشته است. این رمان که در سال ۱۷۲۱ میلادی در آمستردام هلند با نام مستعار منتشر شد، دربرگیرنده استنباط این دو ایرانی از اروپا و بهویژه فرانسه است.
این پژوهشگر بیان کرد: همانطور که اشاره کردم در اثر مونتسکیو به نامهنگاری خیالی دو ایرانی اشاره شده، اما در اثر بنده به نامههای واقعی نخبگان ایرانی که در فرانسه ساکن بودند و به ایران نوشتهاند، پرداخته میشود. در کتاب «نامههای فرانسه» به نامههای صادق هدایت، محمد قزوینی، سهراب سپهری، غلامحسین ساعدی و برخی نخبگان دیگر که از فرانسه به ایران نامه نوشتهاند، اشاره خواهد شد.
الهی اظهار کرد: این کتاب تقریبا 300 صفحه است و فعلا ناشر آن مشخص نیست. همچنین نامههایی که در این اثر گنجانده شده، قبلا منتشر شده است و بنده تلاش کردم نامههای مربوط به فرانسه را جستجو کنم و در اثر خود جای دهم.
وی درباره دلیل مورد توجه گرفتن فرانسه در پژوهشهایش بیان کرد: مرور تاریخ روابط میان ما و این کشور اروپایی نشان میدهد که فرانسه در تاریخ ما نقش ویژهای داشته و بیشتر نخبگان یا در فرانسه پرورش یافته و یا در آن تحصیل کردند و این کشور با فرهنگ خاص خود تاثیر بهسزایی در آنها داشته است. بهطوری که جریان مشروطهخواهی و حتی تدوین قانون اساسی ما از این کشور تاثیر بسیاری میپذیرد.
این رایزن سابق فرهنگی در تایلند گفت: بنده در کتاب «ما و پاریس» به تاثیر فرانسه در فرهنگ و تاریخ ایران و نخبگانی که به دلایل متعددی در این کشور اقامت داشتند و از فرهنگ آن تاثیر پذیرفتند، اشاره کردهام. در «نامههای فرانسه» تلاش کردم که با انعکاس نامههای نخبگانی که در فرانسه حضور داشتند این تاثیر را از زبان خود آنها بیان کنم. |
|
↧