حسن نقرهچی، مترجم در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) عنوان کرد: رمان «سالهای سگ» مجوز وزارت ارشاد را دریافت کرده و زیر چاپ است. این رمان به زودی از سوی نشر نیلوفر راهی بازار کتاب خواهد شد.
وی افزود: قهرمانهای این رمان سگها هستند و به فرض به جای اینکه از هیتلر نام برده شود از سگ او سخن به میان میآید. این رمان سه مقطع زمانی را روایت میکند؛ دوره قبل از نازیها، دوران روی کار آمدن نازیها و بعد از آنها.
این مترجم توضیح داد: رمان «سالهای سگ» آخرین تریلوژی گونتر گراس است. نخستین کتاب این سهگانه «طبل حلبی»، دومی «موش و گربه» و آخری هم «سالهای سگ» نام دارد. تفاوت «سالهای سگ» با دو کتاب دیگر در نوع روایت داستانی است به شکلی که جنبه داستانسرایی در این کتاب ضعیفتر است و نویسنده مسایل تاریخی و اجتماعی را در آن بیان میکند.
مترجم رمان «سالهای سگ» اضافه کرد: گونتر گراس در مصاحبهای تلویزیونی که در سال 1983 انجام داد میگوید «مهمترین کتابی که نوشتهام همین کتاب است.» البته این اثر پیچیدگیهایی دارد و تأمل و تعمق بیشتری میطلبد. رمان تازه ترجمه شده این نویسنده آلمانی، آلمان بعد از جنگ جهانی اول و پیش از جنگ جهانی دوم را روایت میکند. در این کتاب از افسانههای آلمانی استفاده شده و گونتر گراس خرافات رایج آلمانی را در این کتاب آورده است. نویسنده رجعتهایی به گذشته میزند و منطقه مرزی بین آلمان و لهستان را موقعیت داستان خود قرار میدهد.
نقرهچی گفت: کتاب «سالهای سگ» 800 صفحه است و سه راوی دارد. این کتاب پیش از نازیها تا فروپاشی رایش سوم را روایت میکند.